Sebagai seorang profesional di industri penerjemahan, CV Anda adalah kesan pertama Anda bagi calon klien dan pemberi kerja. Penting untuk memastikan CV Anda secara efektif mengkomunikasikan keahlian dan pengalaman Anda, dan menarik perhatian pembaca. CV penerjemah yang dibuat dengan baik dapat membantu Anda menonjol dari persaingan dan mendapatkan pekerjaan impian Anda.
Panduan ini dirancang untuk memberi Anda tip dan contoh berguna untuk menulis CV penerjemah yang kuat dan efektif. Apakah Anda seorang penerjemah berpengalaman yang ingin memperbarui CV Anda atau seorang pemula yang baru memulai di bidangnya, panduan ini cocok untuk Anda.
Siapa yang dapat memperoleh manfaat dari panduan ini?
Panduan ini dirancang untuk siapa saja yang berkecimpung di bidang penerjemahan, mulai dari pekerja lepas hingga penerjemah penuh waktu, dan siapa pun yang terlibat dalam industri ini. Hal ini juga berlaku bagi mereka yang ingin memasuki industri ini untuk pertama kalinya atau mereka yang ingin beralih ke aspek lain di bidang ini.
Ikhtisar struktur artikel
Panduan ini dibagi menjadi beberapa bagian, masing-masing memberikan wawasan dan tip berharga untuk menyusun CV penerjemah yang menyeluruh dan efektif yang menyoroti kekuatan dan pengalaman Anda. Bagian-bagiannya meliputi:
Bagian II: Dasar-dasar CV – Pelajari dasar-dasar apa yang harus disertakan dalam CV penerjemah Anda dan bagaimana mengatur informasi Anda.
Bagian III: Komponen Utama CV Penerjemah – Pelajari komponen utama CV penerjemah dan cara menonjolkan pencapaian Anda.
Bagian IV: Kesalahan Umum CV – Identifikasi kesalahan umum yang harus dihindari dalam CV penerjemah Anda untuk memastikan Anda menonjol karena alasan yang benar.
Bagian V: Contoh CV Penerjemah yang Efektif – Tinjau contoh CV penerjemah yang efektif di kehidupan nyata untuk membantu Anda memulai.
Bagian VI: Praktik Terbaik untuk CV Penerjemah yang Kuat – Temukan praktik terbaik untuk memastikan CV penerjemah Anda menonjol di pasar kerja yang kompetitif.
Semua tip dan strategi ini dirancang untuk membantu Anda menyusun CV penerjemah yang dibuat dengan baik yang akan mengesankan calon klien dan pemberi kerja. Jadi mari kita mulai!
Elemen Kunci CV Penerjemah
CV penerjemah Anda berfungsi sebagai pintu gerbang Anda untuk mendapatkan pekerjaan penerjemahan. Ini adalah dokumen yang memperkenalkan Anda kepada klien potensial dan menunjukkan kemampuan, kualifikasi, dan pencapaian Anda. Oleh karena itu, penting untuk memastikan bahwa CV Anda memiliki semua elemen kunci yang diperlukan untuk menarik perhatian pemberi kerja dan menarik mereka untuk mempekerjakan Anda.
Di bawah ini adalah elemen penting yang harus ditampilkan dalam CV penerjemah Anda:
Informasi Kontak dan Ringkasan Profesional
Bagian pertama CV penerjemah Anda harus menyertakan informasi kontak Anda. Bagian ini harus mencantumkan nama lengkap, alamat email, nomor telepon, dan akun media sosial profesional yang Anda miliki. Anda juga dapat memasukkan alamat fisik Anda tetapi itu bukan informasi yang diperlukan.
Mengikuti informasi kontak Anda, Anda harus memiliki ringkasan profesional di bagian atas CV Anda. Ini adalah kesempatan Anda untuk memberikan kesan pertama yang kuat dan meyakinkan pemberi kerja bahwa Anda adalah kandidat terbaik untuk pekerjaan itu. Buat bagian ini tetap singkat namun informatif, soroti pengalaman Anda yang relevan dan kualitas unik yang membuat Anda menonjol dari kandidat lainnya.
Kemampuan bahasa
Keterampilan bahasa Anda adalah salah satu elemen terpenting dalam CV penerjemah Anda. Penting untuk membuat daftar semua bahasa yang Anda ketahui dan tingkat kemahiran setiap bahasa. Tingkat kemahiran harus diberi peringkat berdasarkan sistem peringkat umum seperti A1-A2, B1-B2, atau C1-C2.
Pastikan untuk menyoroti kekuatan Anda di bidang tertentu, seperti terjemahan teknis atau terjemahan hukum, jika itu berlaku. Misalnya, jika Anda berspesialisasi dalam bidang bahasa tertentu, seperti materi pemasaran, pastikan untuk menyebutkannya untuk membuat CV Anda lebih menarik.
Spesialisasi
Sertakan bagian yang menyoroti bidang keahlian spesifik yang Anda miliki. Bidang ini dapat berupa bidang teknis, hukum, medis, atau bidang lainnya yang memerlukan pengetahuan khusus. Menyoroti bidang keahlian Anda akan semakin menyoroti kemampuan Anda dan memberikan pemahaman yang jelas kepada calon pemberi kerja tentang apa yang dapat Anda tawarkan.
Pendidikan dan Sertifikasi
Cantumkan kredensial dan sertifikasi pendidikan Anda, dengan fokus pada hal-hal yang mungkin relevan dengan penerjemahan, seperti gelar di bidang linguistik atau sertifikasi dalam bahasa tertentu. Cantumkan nama institusi, gelar/sertifikat yang Anda terima, dan tanggal kuliah. Bagian ini akan menambah kredibilitas kualifikasi pendidikan Anda
Pengalaman kerja
Mencantumkan pengalaman kerja Anda yang relevan sangat penting untuk CV penerjemah Anda. Bagian ini harus mencantumkan pengalaman kerja terjemahan Anda sebelumnya dan juga tanggal kehadirannya. Soroti pengalaman yang relevan dengan jenis pekerjaan terjemahan yang Anda lamar.
Prestasi dan Prestasi
Dalam industri penerjemah, pencapaian dapat berkisar dari buku yang diterjemahkan hingga masukan yang bagus dari klien. Oleh karena itu, penting untuk membuat daftar pencapaian penting apa pun yang mungkin Anda peroleh dalam karier penerjemahan Anda. Ini adalah bagian di mana Anda dapat mencantumkan penghargaan apa pun yang dimenangkan, terjemahan yang diterbitkan, atau pujian yang diterima dari klien sebelumnya.
Keterampilan dan Minat Tambahan
Di bagian ini, Anda dapat menyoroti keterampilan lain yang dapat melengkapi pekerjaan penerjemahan Anda.
Mendefinisikan Merek Pribadi Anda
Merek pribadi Anda adalah apa yang membedakan Anda dari penerjemah lain di industri ini. Ini adalah elemen penting dalam membuat CV efektif yang akan menarik perhatian manajer perekrutan.
Berikut tiga tip untuk mendefinisikan merek pribadi Anda:
Mengidentifikasi Nilai Jual Unik Anda
Nilai jual unik Anda adalah kekuatan dan keterampilan Anda yang membuat Anda menonjol dari penerjemah lainnya. Hal ini dapat mencakup kemampuan Anda untuk bekerja dengan bahasa tertentu, pengetahuan Anda tentang bidang studi khusus, atau pengalaman Anda dengan jenis proyek tertentu.
Luangkan waktu untuk merenungkan kekuatan Anda dan apa yang membuat Anda istimewa. Pikirkan tentang pengalaman kerja Anda sebelumnya, pendidikan Anda, dan keahlian khusus atau sertifikasi apa pun yang Anda miliki.
Menyusun Ringkasan Profesional yang Menarik
Ringkasan profesional Anda adalah hal pertama yang akan dibaca oleh manajer perekrutan di CV Anda. Paragraf singkat ini akan memberi mereka gambaran tentang siapa Anda dan apa yang dapat Anda tawarkan.
Pastikan ringkasan profesional Anda jelas, ringkas, dan berdampak. Gunakan kata-kata tindakan yang kuat dan soroti keterampilan dan pengalaman utama Anda.
Menyoroti Keterampilan dan Pengalaman Anda yang Dapat Dipindahtangankan
Sebagai seorang penerjemah, Anda akan mengembangkan banyak keterampilan yang dapat diterapkan ke industri lain. Ini dapat mencakup manajemen proyek, komunikasi, dan pemecahan masalah.
Pikirkan tentang bagaimana pengalaman Anda sebagai penerjemah telah membekali Anda dengan keterampilan ini, dan berikan contoh bagaimana Anda menerapkannya dalam situasi yang berbeda.
Mendefinisikan merek pribadi Anda adalah bagian penting dalam membuat CV penerjemah yang efektif. Dengan mengidentifikasi nilai jual unik Anda, menyusun ringkasan profesional yang menarik, dan menyoroti keterampilan dan pengalaman Anda yang dapat ditransfer, Anda akan membuat CV yang menonjol dari yang lain.
CV Bertarget vs. CV Umum
Salah satu keputusan terpenting yang harus diambil saat menulis CV adalah apakah akan membuat CV yang ditargetkan atau umum. Memahami perbedaan keduanya akan membantu Anda membuat pilihan yang tepat untuk setiap peluang kerja yang Anda lamar.
Memahami perbedaan antara keduanya
CV umum memberikan gambaran luas tentang keterampilan, kualifikasi, dan pengalaman Anda. Ini adalah dokumen satu ukuran untuk semua yang dapat digunakan untuk beberapa lamaran pekerjaan. Di sisi lain, CV yang ditargetkan secara khusus disesuaikan dengan pekerjaan atau industri tertentu. Ini menyoroti keterampilan dan pengalaman yang paling relevan dengan pekerjaan yang Anda lamar.
Meskipun CV umum dapat menghemat waktu Anda, CV yang ditargetkan memiliki peluang lebih tinggi untuk menarik perhatian pemberi kerja karena mencerminkan bahasa dan persyaratan deskripsi pekerjaan.
Kapan menggunakan setiap jenis
CV umum mungkin cocok jika Anda berada di tahap awal karier dan memiliki beragam keterampilan dan pengalaman untuk ditunjukkan. Ini juga berguna jika Anda mencari pekerjaan di bidang atau industri yang lebih umum, dimana persyaratan pekerjaannya relatif sama.
Namun, jika Anda melamar pekerjaan di industri atau peran tertentu, CV yang ditargetkan adalah suatu keharusan. Anda harus menunjukkan bahwa Anda memiliki keterampilan dan pengalaman yang dicari perusahaan, dan bahwa Anda cocok untuk pekerjaan itu. CV yang ditargetkan menunjukkan bahwa Anda telah meluangkan waktu untuk menyesuaikan lamaran Anda dengan pekerjaan tertentu dan bahwa Anda berkomitmen terhadap industri tersebut.
Menyesuaikan CV Anda agar sesuai dengan lowongan pekerjaan
Untuk membuat CV yang ditargetkan, Anda harus menganalisis lowongan pekerjaan dengan cermat dan mengidentifikasi keterampilan dan pengalaman yang dicari pemberi kerja. Cari kata kunci dan frasa yang muncul lebih dari satu kali, dan coba masukkan ke dalam CV Anda.
Mulailah dengan membuat ringkasan atau bagian objektif yang menyoroti pengalaman dan keterampilan Anda yang paling relevan. Pastikan untuk menggunakan bahasa dan terminologi yang sama dengan yang digunakan perusahaan dalam lowongan pekerjaan. Kemudian, buatlah bagian yang mencantumkan pengalaman kerja Anda, dan soroti pencapaian dan tanggung jawab yang paling relevan dengan pekerjaan tersebut.
Anda juga dapat menambahkan bagian yang menampilkan sertifikasi, pelatihan, atau penghargaan relevan apa pun yang mungkin telah Anda terima. Pastikan untuk menyertakan kata kunci terkait industri yang relevan dengan pekerjaan tersebut.
Membuat CV yang ditargetkan membutuhkan waktu dan usaha, namun imbalannya sepadan. Hal ini menunjukkan kepada pemberi kerja bahwa Anda serius dengan pekerjaan tersebut dan bahwa Anda memiliki keterampilan serta pengalaman yang mereka cari. Jadi, sesuaikan CV Anda agar sesuai dengan lowongan pekerjaan dan tingkatkan peluang Anda untuk mendapatkan pekerjaan tersebut.
Tips & Contoh Menulis CV Penerjemah: Panduan Lengkap
Memformat Praktik Terbaik
Saat membuat CV penerjemah, pemformatan memainkan peran penting. Ini dapat membantu Anda menonjol dari kandidat lain dan memudahkan manajer perekrutan membaca CV Anda. Berikut beberapa praktik terbaik pemformatan yang harus diikuti:
Memilih format CV yang tepat untuk kebutuhan Anda
Ada tiga format CV utama: kronologis, fungsional, dan kombinasi. Pilih salah satu yang paling sesuai dengan kebutuhan Anda dan menonjolkan keahlian dan pengalaman Anda.
Misalnya, jika Anda memiliki pengalaman luas di bidang penerjemahan, CV kronologis mungkin merupakan pilihan terbaik karena menunjukkan perkembangan karier Anda. Di sisi lain, jika Anda baru memulai, maka CV fungsional atau kombinasi mungkin lebih cocok karena menekankan keahlian dan pencapaian Anda.
Memilih font dan ukuran font yang sesuai
Font dan ukuran font yang Anda pilih dapat berdampak signifikan pada keterbacaan CV Anda. Gunakan font profesional seperti Times New Roman, Arial, atau Calibri, dan pilih ukuran font antara 10 dan 12 poin. Hindari menggunakan ukuran font yang terlalu kecil atau terlalu besar karena dapat membuat CV Anda lebih sulit dibaca.
Memanfaatkan ruang putih secara efektif
Spasi putih mengacu pada area kosong di sekitar teks, dan sangat penting untuk membuat CV Anda menarik secara visual dan mudah dibaca. Gunakan spasi yang cukup di antara bagian, paragraf, dan poin-poin. Ini akan membuat CV Anda terlihat bersih dan rapi, sehingga mudah untuk dibaca.
Menggabungkan elemen visual seperti poin-poin, tabel, dan grafik
Elemen visual dapat membuat CV Anda menonjol dari yang lain dan menonjolkan keahlian dan pencapaian Anda. Gunakan poin-poin untuk mencantumkan pencapaian Anda dan menjelaskan tanggung jawab Anda. Gunakan tabel untuk menunjukkan kemahiran bahasa atau keterampilan perangkat lunak Anda. Gunakan grafik untuk menggambarkan pencapaian Anda secara jelas dan ringkas.
Praktik terbaik pemformatan ini dapat membantu Anda membuat CV penerjemah unggulan yang menunjukkan keahlian dan pengalaman Anda secara efektif. Ingatlah untuk memilih format yang tepat, gunakan font dan ukuran font profesional, manfaatkan spasi secara efektif, dan sertakan elemen visual untuk membuat CV Anda menonjol.
Lanjutkan Tip dan Trik
Menyusun CV yang sempurna membutuhkan pertimbangan yang cermat, terutama saat melamar posisi penerjemah. Berikut beberapa tip dan trik yang perlu diingat saat menulis CV penerjemah Anda.
Menggunakan Kata Kerja Tindakan untuk Menjelaskan Pencapaian Anda
Kata kerja tindakan dapat menjadi alat yang ampuh untuk membuat CV Anda lebih berdampak dengan menyoroti pencapaian tertentu. Daripada hanya mencantumkan tanggung jawab atau tugas pekerjaan, mulailah setiap poin dengan kata kerja tindakan yang menunjukkan apa yang sebenarnya Anda capai. Misalnya, alih-alih menyatakan “Layanan terjemahan yang disediakan”, gunakan bahasa seperti “Menyusun terjemahan yang akurat untuk dokumentasi teknis dan hukum”.
Mengukur Pengalaman Anda dengan Angka dan Metrik
Cara lain untuk menonjolkan pencapaian Anda adalah dengan menambahkan detail terukur pada poin-poin Anda. Gabungkan angka dan metrik untuk menunjukkan cakupan pekerjaan Anda dan dampaknya. Misalnya, daripada mengatakan “Berkolaborasi dengan klien”, Anda dapat menulis “Berkolaborasi dengan lebih dari 50 klien, memperluas bisnis sebesar 15 persen.”
Menghindari Kesalahan dan Kesalahan Umum
Proofreading sangat penting dalam menyusun CV yang mengesankan. Kesalahan ejaan dan tata bahasa dapat dengan mudah merusak kredibilitas dan kemahiran Anda, terutama saat melamar posisi penerjemah. Gunakan alat pemeriksa ejaan, istirahat, lalu koreksi beberapa kali sebelum mengirimkan CV Anda. Kesalahan umum lainnya yang harus dihindari adalah memasukkan informasi yang tidak relevan, seperti data pribadi, foto, dan pengalaman kerja yang tidak berhubungan.
Mengoptimalkan CV Anda untuk Sistem Pelacakan Pelamar
Sistem Pelacakan Pelamar (ATS) biasanya digunakan oleh manajer perekrutan untuk menyaring CV dalam jumlah besar. Untuk memastikan lamaran Anda berhasil melewati penyaringan awal ini, sertakan kata kunci khusus industri di seluruh CV Anda. Ini mungkin termasuk pasangan bahasa, bidang terjemahan tertentu, dan jenis perangkat lunak. Namun, hindari mengisi CV Anda dengan kata kunci secara berlebihan karena hal ini dapat menjadi bumerang dan mengakibatkan peringkat yang lebih rendah.
Memasukkan tip-tip ini ke dalam CV penerjemah Anda dapat membedakan Anda dari pesaing dan meningkatkan peluang Anda untuk mendapatkan wawancara. Gunakan kata kerja tindakan untuk menyoroti pencapaian, mengukur hasil pekerjaan Anda, menghindari kesalahan umum, dan mengoptimalkan CV Anda untuk sistem pelacakan pelamar.
Contoh CV Penerjemah
Di bagian ini, kami akan memberi Anda beberapa contoh CV penerjemah untuk berbagai tingkat pengalaman dan industri. Kami akan menganalisis dan mengkritik setiap contoh untuk membantu Anda memahami apa yang berhasil dan apa yang dapat ditingkatkan. Selain itu, kami akan memberikan saran untuk perbaikan dan optimalisasi.
Contoh 1: CV Penerjemah untuk Posisi Entry-Level
Tujuan: Untuk mendapatkan posisi penerjemah tingkat pemula di perusahaan layanan bahasa di mana saya bisa mendapatkan pengalaman dan pertumbuhan profesional.
Pendidikan:
- Sarjana Seni Linguistik, Universitas XYZ
- Sertifikat Terjemahan, Sekolah Bahasa ABC
Pengalaman:
- Magang sebagai Penerjemah, Layanan Bahasa DEF (3 bulan)
- Penerjemah sukarelawan untuk organisasi lokal (6 bulan)
Analisis: CV penerjemah tingkat pemula ini memberikan tujuan yang jelas serta pendidikan dan pengalaman yang relevan. Namun, lembaga ini dapat mengambil manfaat dari penjelasan yang lebih kuat mengenai peran pekerja magang dan sukarelawan.
Saran untuk Perbaikan: Sertakan proyek dan tugas spesifik yang dilakukan selama magang dan kerja sukarela, seperti jumlah dokumen yang diterjemahkan dan bahasa yang digunakan. Gunakan poin-poin untuk memudahkan membaca dan menyorot pencapaian.
Contoh 2: CV Penerjemah untuk Pekerjaan Freelance
Tujuan: Untuk menemukan proyek penerjemahan lepas di industri teknologi.
Pendidikan:
- Master of Arts dalam Studi Penerjemahan, Universitas GHI
- Peminatan Teknis Penerjemahan, Sekolah Bahasa JKL
Pengalaman:
- Penerjemah Freelance (5 tahun)
- Penerjemah untuk perusahaan teknologi (2 tahun)
Analisis: CV penerjemah untuk pekerjaan lepas ini memiliki tujuan yang jelas serta pendidikan dan pengalaman yang relevan. Namun, bagian pengalaman dapat memperoleh manfaat dari rincian lebih lanjut mengenai perusahaan teknologi tersebut.
Saran untuk Perbaikan: Berikan gambaran lebih lanjut tentang perusahaan teknologi, seperti jenis proyek yang diterjemahkan dan perangkat lunak serta alat yang digunakan. Tekankan contoh spesifik dari proyek yang berhasil, seperti memberikan terjemahan dalam tenggat waktu yang ketat atau mencapai peringkat kepuasan klien yang tinggi.
Contoh 3: CV Penerjemah untuk Posisi Senior
Tujuan: Untuk mendapatkan posisi penerjemah senior di perusahaan global di mana saya dapat menggunakan keahlian saya untuk memberikan terjemahan dan pendampingan berkualitas tinggi kepada rekan-rekan junior.
Pendidikan:
- PhD dalam Studi Penerjemahan, Universitas MNO
- Bachelor of Arts dalam Sastra Komparatif, PQR College
Pengalaman:
- Penerjemah Senior di Perusahaan XYZ (10 tahun)
- Pemimpin Tim Penerjemahan di Perusahaan ABC (5 tahun)
- Adjunct Professor Penerjemahan di STU University (3 tahun)
Analisis: CV penerjemah senior ini memiliki tujuan yang kuat serta pendidikan dan pengalaman yang mengesankan. Kemajuan peran yang jelas dan tanggung jawab yang meningkat menunjukkan karier yang sukses.
Saran untuk Perbaikan: Sertakan pencapaian yang dapat diukur, seperti pendapatan yang dihasilkan dari proyek yang sukses dan bimbingan dari rekan-rekan junior. Soroti contoh spesifik proyek yang sukses, seperti memberikan terjemahan yang akurat dan tepat waktu untuk klien terkenal.
Saat menulis CV penerjemah Anda, pastikan itu disesuaikan dengan posisi dan industri yang Anda lamar. Gunakan contoh spesifik dan pencapaian yang dapat diukur untuk menunjukkan keahlian dan pengalaman Anda. Koreksi CV Anda dan pastikan bebas dari kesalahan dan mudah dibaca.
Tip Menulis Surat Sampul
Sebagai penerjemah berpengalaman, penting untuk menyertakan surat lamaran saat mengirimkan CV Anda untuk lamaran pekerjaan. Surat lamaran yang ditulis dengan baik dapat melengkapi CV Anda dengan memberikan informasi tambahan tentang kualifikasi Anda dan menyoroti antusiasme Anda terhadap posisi tersebut.
Saat menyusun surat lamaran Anda, pastikan untuk menyertakan hal-hal berikut:
- Perkenalan Anda, yang harus mencakup gambaran singkat tentang mengapa Anda tertarik pada posisi tersebut dan apa yang membuat Anda memenuhi syarat secara unik.
- Contoh spesifik keterampilan dan pengalaman bahasa Anda, termasuk sertifikasi atau pelatihan relevan yang telah Anda selesaikan.
- Diskusi tentang bagaimana keterampilan dan pengalaman Anda selaras dengan persyaratan pekerjaan serta misi dan nilai-nilai perusahaan.
- Pernyataan penutup yang mengungkapkan antusiasme Anda terhadap posisi dan kesempatan untuk berkontribusi bagi kesuksesan organisasi.
Untuk membuat surat lamaran Anda menonjol, penting untuk menyesuaikannya untuk setiap lamaran pekerjaan. Ini berarti meneliti perusahaan dan posisinya, serta menyesuaikan bahasa dan contoh Anda agar selaras dengan kebutuhan dan prioritas mereka.
Misalnya, jika Anda melamar posisi di agen penerjemahan medis, surat lamaran Anda mungkin menekankan latar belakang Anda dalam terminologi medis dan pengalaman Anda bekerja dengan profesional kesehatan. Di sisi lain, jika Anda melamar posisi di perusahaan pemasaran, Anda mungkin lebih fokus pada kemampuan Anda untuk mengadaptasi pesan pemasaran di berbagai budaya dan bahasa.
Meluangkan waktu untuk membuat surat lamaran yang bijaksana dan disesuaikan dapat membuat perbedaan besar dalam menarik perhatian manajer perekrutan dan mendapatkan wawancara. Dengan mengingat tip-tip ini, Anda dapat membuat surat lamaran menarik yang melengkapi CV penerjemah Anda dan membantu Anda menonjol dari yang lain.
Referensi dan Rekomendasi
Dalam dunia pekerjaan penerjemahan yang kompetitif dan selalu berubah, memiliki referensi yang kuat dan rekomendasi positif dari kolega dan klien dapat memberikan dampak yang signifikan pada pencarian kerja Anda. Mendapatkan dukungan berharga ini dapat menunjukkan kepada calon pemberi kerja sekilas tentang profesionalisme, etos kerja, dan kemampuan Anda untuk bekerja di bawah tekanan. Di bagian ini, kita akan membahas cara mengumpulkan dan memanfaatkan rekomendasi positif, siapa yang harus disertakan sebagai referensi, dan bagaimana memformat informasi mereka, serta kesalahan umum yang harus dihindari saat menggunakan referensi dalam CV dan lamaran kerja Anda.
Mengumpulkan dan Memanfaatkan Rekomendasi Positif
Ketika mengumpulkan dan memanfaatkan rekomendasi positif, langkah pertama dan paling penting adalah memintanya. Hubungi kolega dan klien Anda saat ini dan sebelumnya yang dapat menjelaskan keahlian, etos kerja, perhatian terhadap detail, dan kinerja Anda secara keseluruhan. Permintaan Anda harus spesifik, berikan mereka informasi tentang pekerjaan yang Anda lamar, dan minta mereka untuk menyoroti ciri-ciri spesifik yang selaras dengan persyaratan pekerjaan.
Memanfaatkan rekomendasi ini dapat dilakukan dalam berbagai bentuk, seperti menambahkannya ke CV Anda, profil LinkedIn atau situs web, atau memasukkannya ke dalam lamaran pekerjaan Anda. Pastikan untuk meminta persetujuan dari orang yang memberikan rekomendasi sebelum menggunakannya, dan berikan penghargaan yang pantas kepada mereka dengan menyebutkan nama dan posisinya.
Siapa yang Harus Disertakan dan Memformat Informasi
Saat memutuskan siapa yang akan disertakan sebagai referensi Anda, pertimbangkan orang-orang yang pernah bekerja erat dengan Anda dalam kapasitas profesional, seperti manajer, kolega, pemimpin tim, atau klien. Pastikan Anda memiliki informasi kontak mereka saat ini, termasuk nama, jabatan, alamat email, dan nomor telepon mereka. Pastikan individu yang Anda pilih memuji pekerjaan Anda, karena hal ini dapat menjadi pembeda antara mendapatkan pekerjaan tersebut atau tidak.
Format informasi mereka dengan cara standar, seperti mencantumkan nama, jabatan, perusahaan, email, dan nomor telepon. Pada saat yang sama, beberapa orang mungkin lebih suka dihubungi melalui platform media sosial, jadi pastikan untuk menanyakan metode kontak mana yang mereka sukai.
Kesalahan Umum yang Harus Dihindari
Menggunakan referensi dalam CV dan lamaran pekerjaan Anda adalah cara terbaik untuk menunjukkan keahlian dan pengalaman Anda. Namun, ada kesalahan umum yang harus dihindari oleh penerjemah. Salah satu kesalahannya adalah tidak meminta izin sebelum menggunakan seseorang sebagai referensi Anda. Kesalahan lainnya adalah tidak mempersiapkan referensi Anda untuk kemungkinan panggilan atau email dari perekrut atau manajer perekrutan.
Terakhir, banyak calon pekerja lupa memperbarui informasi kontak referensi mereka, sehingga manajer perekrutan tidak dapat menghubungi mereka. Untuk menghindari kesalahan umum ini, selalu minta izin, pastikan untuk menyiapkan referensi Anda, dan selalu perbarui informasi kontak mereka.
Menyusun CV penerjemah yang kuat bisa menjadi tugas yang menantang, namun memanfaatkan referensi yang kuat dan rekomendasi positif dapat membantu membedakan Anda dari pesaing. Ikuti tips berikut tentang cara mengumpulkan dan memanfaatkan rekomendasi positif, siapa yang harus disertakan sebagai referensi, dan cara memformat informasi mereka, serta menghindari kesalahan umum saat menggunakan referensi, dan peluang Anda untuk mendapatkan pekerjaan impian akan meningkat secara signifikan.
Strategi Pencarian Kerja
Jika Anda seorang penerjemah yang sedang mencari pekerjaan, penting untuk memiliki strategi pencarian kerja yang jelas yang memaksimalkan peluang Anda menemukan peluang yang relevan. Berikut beberapa tip tentang cara mencari pekerjaan penerjemahan secara efektif, di mana menemukan lowongan pekerjaan dan peluang jaringan, serta cara menciptakan kehadiran online dan merek pribadi yang menarik.
Cara Efektif Mencari Pekerjaan Penerjemahan
Industri penerjemahan sedang berkembang, dan ada banyak peluang tersedia bagi para profesional yang terampil. Untuk mencari pekerjaan penerjemahan secara efektif, mulailah dengan membuat daftar calon pemberi kerja, termasuk agen penerjemahan, perusahaan lokalisasi, dan bisnis global yang memerlukan layanan penerjemahan. Gunakan papan pekerjaan, LinkedIn, dan asosiasi profesional untuk menemukan lowongan pekerjaan di industri Anda.
Strategi efektif lainnya adalah membangun jaringan dengan profesional lain di bidang Anda. Hadiri acara dan konferensi industri, bergabunglah dengan forum online, dan terhubung dengan penerjemah dan profesional bahasa lainnya di media sosial. Membangun jaringan profesional yang kuat dapat membantu Anda tetap mengikuti perkembangan tren dan perkembangan industri terkini, dan juga dapat membuka peluang kerja baru.
Di mana Menemukan Postingan Pekerjaan dan Peluang Jaringan yang Relevan
Ada banyak sumber daya yang tersedia bagi penerjemah yang mencari lowongan pekerjaan dan peluang jaringan yang relevan. Berikut beberapa opsi yang paling efektif:
- Papan pekerjaan: Ada banyak papan pekerjaan yang berspesialisasi dalam pekerjaan penerjemahan dan pelokalan, termasuk ProZ, TranslatorsCafé, dan TranslationDirectory. Anda juga dapat mencari di papan pekerjaan yang lebih umum seperti Indeed dan LinkedIn.
- LinkedIn: LinkedIn adalah sumber yang bagus untuk berjejaring dengan profesional lain di bidang Anda. Bergabunglah dengan grup penerjemahan dan libatkan profesional lain untuk membangun jaringan Anda dan terus mengikuti perkembangan berita dan tren industri.
- Asosiasi profesional: Ada beberapa asosiasi profesional untuk penerjemah, termasuk Asosiasi Penerjemah Amerika dan Asosiasi Perusahaan Penerjemahan Uni Eropa. Bergabung dengan asosiasi profesional dapat memberi Anda akses ke lowongan pekerjaan, peluang jaringan, dan sumber daya pengembangan profesional.
Tips untuk Menciptakan Kehadiran Online dan Personal Brand yang Menarik
Di era digital saat ini, penting bagi penerjemah untuk memiliki kehadiran online dan merek pribadi yang kuat. Berikut beberapa tip untuk membantu Anda menonjol dalam persaingan:
- Buat situs web atau blog profesional: Situs web atau blog dapat menunjukkan keahlian dan keahlian Anda, dan juga dapat membantu Anda menjadikan diri Anda sebagai pemimpin pemikiran di bidang Anda. Sertakan contoh pekerjaan Anda, testimoni dari klien, dan biografi profesional.
- Kembangkan kehadiran media sosial yang kuat: Gunakan platform media sosial seperti Twitter, LinkedIn, dan Facebook untuk terhubung dengan profesional lain, berbagi berita dan wawasan industri, dan mempromosikan merek Anda.
- Bangun portofolio yang kuat: Portofolio Anda harus menampilkan karya terbaik Anda dan menunjukkan keterampilan dan keahlian Anda. Sertakan berbagai jenis dan format konten untuk menonjolkan keserbagunaan dan jangkauan Anda.
Dengan mengikuti strategi pencarian kerja ini dan menciptakan kehadiran online dan merek pribadi yang kuat, Anda dapat memaksimalkan peluang Anda untuk menemukan pekerjaan penerjemahan berikutnya. Semoga beruntung!